| |
Tre mand i en båd
07.10.00
En farende
svend En blæsende aften i september, netop som
kapsejladschefen var ved at opgøre resultatet for onsdagssejladserne,
dukkede en ungersvend op i klubhuset, iklædt høj hat og sølvknappet
vest. Al regneaktivitet blev sat i bero og snakken forstummede
øjeblikkelig ved synet af den usædvanlige fremtoning. Det viste sig at være et besætningsmedlem fra
Folkebåden, FG 380 af Bremen, som netop var anløbet havnen. Johannes
Overeschs kostume var ikke en karnevalsdragt, men den normale påklædning
for en farende svend, møbelsnedker af profession og uden fast adresse.
|
Johannes Overeschs
vandrerbrev udløber først den 5. oktober 2001 |
Han kunne oven i købet fremvise sit vandrerbrev, hvori han lover ikke
at vende hjem før efter 2 år og 1 dags vandring.
|
Jörn og skipper
Raphaêl. Gasterne var uden tvivl temmelig nervøse ved ankomsten,
bl.a. fordi motoren ikke ville starte. |
|
|
Johannes Overeschs
påklædning adskiller sig meget fra 1. gastens, Jörn Mirete, og
skippers, Raphaël Hampf |
En hastig rundrejse De 3 våde sejlere var kommet op gennem sundet og
anløb Guldborg med en defekt motor og udtrykte nogen bekymring om den
videre færd, som skulle gå nord om Falster, over Østersøen og hjem. Vejrudsigten lovede kuling og de havde ikke tid
til at ligge over for at vente på bedre vejr. Biørn tilbød dem straks at låne fokken til sin
Mirrorjolle som stormfok og John Sørensen forærede dem beredvilligt sit
godt brugte Folkebåds-stormstorsejl, og således udstyrede begav de sig
næste dag fortrøstningsfulde på vej.
|
På vej gennem broen
uden motor for rebede sejl, men med god fart.
Foto:
Biørn Stubbæk |
Læs om hjemrejsen,
fortalt af skipper Raphael Læs også
Biørns mail,
da han fik sin fok retur |
Raphael Hampf Frankfurter Strasse 66 D - 35 037 Marburg
hampf@stud-mailer.vui-marburg.de
Marburg, den 1.10.2000
Kære Biørn! Fast zwei Wochen bin ich nun wieder zuhause und
immer noch träume ich nachts davon, auf See zu sein. Wir sind heile und wohlauf über die Ostsee nach
hause gekommen. Zwischen Guldborg und Storstrømsbroen haben wir harten
Wind gehabt und viel seegang. Deine GPS waypoints haben uns viel Weg
erspart, obwohl wir alle sehr nass wurden. Im gastfreundlichen Hafen von Gåbense haben wir
aber alles wieder trocken gekriegt und am nächsten Tag im Grønsund und
der Hestehoved Dyb war trotz auflaudigem SØ Vind alles ruhig. Hesnæs war sehr schön, wir waren das einzige
Sejlbåd im Hafen und die Stimmung war sehr shön. Deine Sturmfock haben wir nur eine Stunde lang
benutzt zwischen Guldborg und Orehoved, aber sie stand hervorragend und
hat uns gute Dienste geleistet. |
|
Raphael Hampf sendte
stormfokken retur med indlagt rødvin. Det ses tydeligt på
brevet, hvad der var sket med flasken undervejs |
Das Stormstorsejl von John ist an Bord der
Folkebåds geblieben und wird im nächsten Jahr sicherlich benutzt. Bitte
bestelle John und den freundlichen Seglern in Guldborg schöne Grüsse und
hab vielen, vielen Dank für Deine Hilfe und Dein Gastfreundschaft. Bis zum nächsten Jahr wünsche ich Dir einen
behaglichen Winter.
Mange Tak und alles Gute. Dein Raphael. |
Emne: Dein post
bekommen, danke. Dato: 7. oktober 2000
Lieber Raphel
Liber du und deine freunden. Danke, aber
schade die flashe var zerbrocken. Segelen muss nass sein, sendet nicht mer
vine wir wollen liber das trinken im DK vilicht. Ich habe dier ein brief mit foto´s geshriben,
mein geshribene deutch ist nicht, gut, aber nach ein langer segeltur mit
mir spricht du danish und dan können du deucht shriben zu mir und ich
danish zum dir. Dan lernen wir beide was wir brauchen kan und du das
Garmin. Do´nt dreem about the see - do the sailing with
me. Put the sign on your door:
Gone Sailing I´ll work tomorrow
I do the uppersite. |
|
Biørns valgsprog i
glas og ramme |
Greatings from everyone in Guldborg. Never
forget : www.guldborg-havn.dk
see it soon and often se "turberet" Und "flashepost",
flaskepost und mer. Raport from your sailing from me In danish on the
web site to morrow. May bee your pichture and storry on the website to
morrow. Webmaster Niels has have had the pichtures. See for yourself.
Komt bald wieder. Dein freund Biørn |
|
|